Guia de Portunhol – Termos turísticos

Variações do espanhol nos países da América do Sul e Espanha

Como já contei em alguma aula post de portunhol aqui do blog, na minha primeira viagem à Argentina, eu queria fondue de morango e insisti com o garçom que eu queria morango. O coitado só balançava a cabeça e dizia “no tien morángô”. Achei que não era época ou que na Argentina não tivesse morango e ok! Vida que segue.

Na minha segunda visita à Argentina, depois de ter estudado espanhol por uns 3 meses pela internet e app, eu sabia que morango era frutilla. Ok! Me sai bem.

Quando fiz minha volta à América do Sul, em 2015, passei por 7 países de língua espanhola. Depois que sai do Chile, entrei para a Bolívia. Fui comprar uma bala de morango e o que estava escrito na embalagem? Frutilla? Não! Fresa.

Como é que é? Eu achando que tava arrasando no espanhol e lá vem as mudanças! É tipo viajar pelo Brasil, sabe? Cada coisa chama de um jeito diferente em cada estado.

Olha só esses vídeos do Sergi Martin, um professor de espanhol que compartilha lições incríveis!

♥ Variações do espanhol – Comida

♥ Variações do espanhol – Roupa

Tem mais dicas no canal dele, veja aqui

♥ Variações do espanhol – Diversos

Eu tô me matando de ver esses vídeos!

Quer mais dicas de portunhol? Olha só aqui.

Pipoca

EspanhaPalomita
ArgentinaPochoclo
ChileCabrita
ColômbiaCrispeta
VenezuelaCotufa
PeruCanchita
BolíviaPipoca
ParaguaiPororó
Uruguai
EquadorCanguil

Carro

EspanhaCoche
América do SulAuto

 

Calçada

EspanhaAcera
ArgentinaVereda
Diversos países na América do SulPeatonal

 

Caneta

EspanhaBolígrafo ou apenas boli
ArgentinaLapisera
ColômbiaEsfero

 

Ônibus

EspanhaAutobús
ArgentinaColectivo
ColômbiaBus
Diversos países na América do SulAlém de todos acima, ómnibus

 

Computador

EspanhaOrdenador
Diversos países na América do SulComputadora

 

Doce de Leite

Argentina, Uruguai e VenezuelaDulce de leche
Chile e BolíviaCajeta
ColômbiaManjar (arequipe em Bogotá)

 

*As variações postadas aqui no blog foram pesquisadas em livros e blogs de lingua espanhola. Pode sofrer ainda sub variações dentro de um único país. Se você encontrou um erro ou acha que poderia acrescentar alguma palavra, mande um email para contato@umasulamericana.com ou deixe aqui nos comentários 😉

Salve esta imagem no Pinterest para consultar o post quando quiser

Variações do espanhol em países Latino Americanos e Espanha

Deixe uma resposta

You Might Also Like

Here you can find the related articles with the post you have recently read.