Guia de Portunhol – Variações do espanhol nos países da América do Sul e Espanha

Como já contei em alguma aula post de portunhol aqui do blog, na minha primeira viagem à Argentina, eu queria fondue de morango e insisti com o garçom que eu queria morango. O coitado só balançava a cabeça e dizia “no tien morángô”. Achei que não era época ou que na Argentina não tivesse morango e ok! Vida que segue.

Na minha segunda visita à Argentina, depois de ter estudado espanhol por uns 3 meses pela internet e app, eu sabia que morango era frutilla. Ok! Me sai bem.

Quando fiz minha volta à América do Sul, em 2015, passei por 7 países de língua espanhola. Depois que sai do Chile, entrei para a Bolívia. Fui comprar uma bala de morango e o que estava escrito na embalagem? Frutilla? Não! Fresa.

Como é que é? Eu achando que tava arrasando no espanhol e lá vem as mudanças! É tipo viajar pelo Brasil, sabe? Cada coisa chama de um jeito diferente em cada estado.

Olha só esses vídeos do Sergi Martin, um professor de espanhol que compartilha lições incríveis!

♥ Variações do espanhol – Comida

♥ Variações do espanhol – Roupa

Tem mais dicas no canal dele, veja aqui

♥ Variações do espanhol – Diversos

Eu tô me matando de ver esses vídeos!

Quer mais dicas de portunhol? Olha só aqui.

Pipoca

Espanha Palomita
Argentina Pochoclo
Chile Cabrita
Colômbia Crispeta
Venezuela Cotufa
Peru Canchita
Bolívia Pipoca
Paraguai Pororó
Uruguai
Equador Canguil

Carro

Espanha Coche
América do Sul Auto

 

Calçada

Espanha Acera
Argentina Vereda
Diversos países na América do Sul Peatonal

 

Caneta

Espanha Bolígrafo ou apenas boli
Argentina Lapisera
Colômbia Esfero

 

Ônibus

Espanha Autobús
Argentina Colectivo
Colômbia Bus
Diversos países na América do Sul Além de todos acima, ómnibus

 

Computador

Espanha Ordenador
Diversos países na América do Sul Computadora

 

Doce de Leite

Argentina, Uruguai e Venezuela Dulce de leche
Chile e Bolívia Cajeta
Colômbia Manjar (arequipe em Bogotá)

 

*As variações postadas aqui no blog foram pesquisadas em livros e blogs de lingua espanhola. Pode sofrer ainda sub variações dentro de um único país. Se você encontrou um erro ou acha que poderia acrescentar alguma palavra, mande um email para contato@umasulamericana.com ou deixe aqui nos comentários 😉

Salve esta imagem no Pinterest para consultar o post quando quiser

Variações do espanhol em países Latino Americanos e Espanha

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s